您的位置首页  农业用品  包装

日本人英语已经没救了 在包装上写free闹出大乌龙

  众所周知,岛国人的英语是很差的。上礼拜,在日本的一家便利店,一位外国游客正在买东西买东西,看到货架上有一听饮料,拿起来开罐就喝了一口,还与店员起了冲突。可是围观的人看到饮料的包装后,却表示真的不怪这位游客啊!

  推特网友@domoboku 旁观了整个过程。当天下午,他在便利店里,看到一位外国人拿起货架上的饮料就喝了一口,没有付钱,店员赶来,外国人还很奇怪地,“我做错什么了?”

  网友domoboku也觉得很奇怪,谁会这么正大的偷东西啊,而且看那名“小偷”的样子完全不觉得自己哪里有错。好奇之下他拿起外国人“偷喝”的饮料看了一眼,才明白误会在哪里。因为饮料的包装上,写着大大的“Free tea”,也就是“免费茶水”

  domoboku哭笑不得,把这件事发了推特,表示外国人没错,店员也没错,错的是这个厂家啊!

  这款饮料是一个位于札幌的饮料公司制作的,公司名为Pokka。这款饮料主打的特色是富含GABA(氨基丁酸),能够帮助人体放松。厂家声称,“这款饮料能够让大家在高压社会中得到放松和”。,放松,英文里就是free嘛!所以厂家想当然地在包装上,写了“Free tea”

  然鹅,学过英语的都知道,在英文中把Free放在一个无生命物体前的意思不是放松,而是免费啊!难怪外国人会误会。

  后来店员给这名外国人解释,这不是免费茶,只是标签上写着这个名字而已,外国人沉默了一下,表示“那你们就把标签换掉啊!”

  明明是一款主打舒缓压力的饮料,结果让游客和店员都这么紧张,还真是诶。不怪别的,只能到岛国人的Engrish太差咯

  不过港道理,人家货架上明明已经清楚地标着饮料的售价130日元,游客还能理所当然地,也不知道是不小心还是想占便宜

  PS,这个标签真的应该改改了,中国人看到瓶子上写的社会解放应援饮料,还以为你们日本要搞社会主义了呢

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
友荐云推荐